Questions tagged [translation-request]

This tag is for requests to translate written mathematical material from one language to another.

175 questions
24
votes
3 answers

Translations of Kolmogorov Student Olympiads in Probability Theory

I am deeply interested in Kolmogorov's probability contest whose tests could be found in English for the five first years but there is no English translation to its problems from round 6 onward. I have put the links to the original Russian problems…
17
votes
1 answer

Convex metric on a continuum.

I am having troubles with this problem. Translation: A metric $d$ on a continuum is called convex if for any two points $p$ and $q$ of $X$ there is a point $x\in X$ such that $d(p,x)=\frac12d(p,q)=d(q,x)$. Prove that if the metric on $X$ is convex,…
13
votes
1 answer

Translation of John Nash's 1962 Navier-Stokes paper

Is anyone aware of an English translation of the following paper of John Nash? John Nash, Le Probleme de Cauchy pour les equations differentielles d'un fluide general, Bulletin de la Société Mathématique de France, tome 90 (1962), p. 487-497.
11
votes
2 answers

How do you read "$a_n$" in English?

What is the correct way to read "$a_n$" in English? What is the translation of what in Spanish is "$a$ sub $n$"?
user88299
  • 121
10
votes
1 answer

What does the German word "Zerlegungsautomorphismus" translate to?

I would like to know if any of our German friends can translate that word for me. Zerlegung is factorisation, isn't it? So what is factorisation automorphism? This is taken from Deuring's paper “Die Zetafunktion einer algebraischen Kurve vom…
9
votes
2 answers

Mathematics in French

I am pretty good at Français. But I learned mathematics in English. Trying to translate mathematical statements from English to French can often be accompanied with many errors because the way mathematical statements are expressed is very different…
user230734
8
votes
1 answer

Translating a passage of a paper by L. Bérard Bergery

I am currently studying the following paper on Einstein manifolds: L. Bérard Bergery, Sur de nouvelles variétés riemanniennes d'Einstein, Inst. Elie Cartan, Univ. Nancy №6, 1-60 (1983). I have doubts that my translation of the following sentence…
8
votes
1 answer

Is it "a" or "an" in front of Greek letters beginning with a vowel?

Good evening! I know that it is a basic rule in English that before most vowels, the indefinite particle a becomes an. My question now is: Does this also apply in front of (non-latenized) Greek letters? For example, is it "a $\omega$-invariant" or…
8
votes
5 answers

"Abuse of notation" in German

How do you express the common phrases "by an abuse of notation", "abusing the notation", etc. in German without invoking negative connotations? (Without this addendum, I'd have asked at german.se.) "Durch/Unter Missbrauch der Schreibweise/Notation"…
user572708
8
votes
2 answers

Translating an Italian exercise precisely

I am trying to help a friend with his algebra course. However, his exercises are in Italian, and unfortunately he translates them poorly for me since he does not know the mathematical terms in English. I have tried to translate it myself, but…
8
votes
1 answer

Slice and comma categories in French

I have to give a presentation in French on category theory, and most of the literature I use is in English. This is not too much of a problem since most of the terms translate fairly easily. However, I am not sure how to translate "comma category"…
7
votes
2 answers

English-Italian translations of "sieve" and "sink" in sheaf theory

I'm working for my Undergraduate degree thesis and I need to translate the terms "sieve" and "sink" from sheaf theory (the latter meaning a set (class) of morphisms in a category $C$ with common codomain $c$) into Italian. I know that literally the…
7
votes
2 answers

The origin of Japanese translation of sheaf, 層

A sheaf (French faisceau) is called 層 in Japanese. Literal meaning of 層 would be a layer, a stratum, or a story (as in a building,) so the terminology is a bit different from what sheaf or faisceau might suggest. Korean and Chinese translations are…
7
votes
1 answer

Translation of a paper of John Tate

I'm just wondering if anyone knows if the paper "Classes d'isogenie des varietes abeliennes sur un corps fini" by John Tate has been translated into English. My French is not that good and I found it hard to try and translate it at the same time as…
7
votes
1 answer

Integral relations in Fricke and Klein

Can someone please explain how Fricke and Klein obtain the integral relationa stated at the top of p. 34 in this book? The entire book can be previewed on Google Books. It is an old book and I do not speak German. Also, is there a modern account of…
1
2 3
11 12